uno_jin
freakyfauna:

Book Cover Design Bookmarks.
まだ二十七なのに、何もかもが鈍ってしまった。上腕と太腿の筋肉がごっそり落ちて、まるで中年の身体だ。へらへら笑って、電卓を叩いて、嫌いな革靴を履いて、履くたびにそれを磨いて、馬鹿みたいだ。僕の頭は駄目だ。小さい頃から使いすぎて、もう役に立たない。覚えられない。理解できない。大企業にもお役所にも勤めないなら、あんな受験なんかするんじゃなかった。あんなことですり減らすんじゃなかった。計算なんか早くたって無駄じゃないか。計算機があるんだから。僕の頭だって、昔はよく切れた。何も怖くなかった。年を取れば取るほど有能になるんだと信じていた。自分は特別な人間だと思いこんでいた。僕は老いを知らなかった。(老いについて。年下の友人のメールから。)
Tumblr::send:   (via cxx, seepassyouagain) (via yanaka) (via petapeta) (via masaka) (via oharico) (via nemoi)
nemoi:

hiromitsu:

classics:

sampler:

shadowzero:

ak47:

killerbeach:

thinkupstudio:

wivern:

kml:

diex:

boosted:

nemoi:

theemitter:

plasticdreams:

expo7000:
expo7000 original mix
nemoi:

shinoddddd:

jiri22:

yu5yam:

petapeta:

hyousuke:

gamsic:

luft2501:

xxxbettyboopxxx:

chiyozi:

johnnychallenge:

tiga:

ak47:

nemoi:

nyappaweb:

gorg:
akira_yamaguchi.jpg (image)
scumblr:

benjamin bruneau

scumblr:

benjamin bruneau

うちの犬(13・メス)はかなりのバカ犬なんだけど
まだ子犬だった頃、これまた子供だった妹が抱き上げた瞬間に落としてしまい
頭から地面に激突した事があるという事実が、先日、妹の口から発覚。

「この子がバカになったのはお前のせいか!」と家族で妹を糾弾すると
「違うよ!!」とすごい勢いで否定する妹。

「実は私も『死んだ』と思った」
「しかし抱き上げたら生きていた」
「異常がないかと目を見たら、しっかりと私を見つめ返した」
「しかもその目には、それまでにない知性の光すら宿っていた」
「そして今にも『ウォーター』とか言いそうだった。つーか、言った」

わけのわからん必死の言い訳に、家族揃って噴いたw
それ以来、妹は家族の間で「サリバン先生」と呼ばれている。

妹はサリバン先生:アルファルファモザイク (via 54kan) (via tsupo) (via ginzuna) (via sakurasakuras) (via otsune) (via gkojax) (via gkojaxlabo) (via xlheads) (via tyzm) (via vmconverter, afx776)
2008-11-13 (via gkojay, afx776-deactivated20110611) 2010-04-11 (via gkojax-text) (via ishida) (via onehalf) (via konishiroku) (via highlandvalley) (via hsgn)
nemoi:

blahxxx3:

chiyozi:

zengame:

thinkupstudio:

taizooo:

VVORK(via dtybywl)
katherinerdubois:

I’m intrigued by these plant pods by Domenic Fiorello.  They’re so aesthetically pleasing, but while I love cacti I wonder if they’re able to be used for anything else.

katherinerdubois:

I’m intrigued by these plant pods by Domenic Fiorello.  They’re so aesthetically pleasing, but while I love cacti I wonder if they’re able to be used for anything else.

boooook:

「フロム・ヘル 上」 アラン・ムーア/作 エディ・キャンベル/画 柳下毅一郎/訳 みすず書房 読了。

boooook:

「フロム・ヘル 上」 アラン・ムーア/作 エディ・キャンベル/画 柳下毅一郎/訳 みすず書房 読了。